Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) mężczyzna mający żonę i dzieci; dobry mąż i ojciec; domator;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

domator, człowiek żonaty

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dobry mąż i ojciec

żonaty mężczyzna

domator

Nowy angielsko-polski słownik idiomów i zwrotów Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Lidia Simbierowicz)

mężczyzna żonaty
mężczyzna oddany rodzinie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I offer condolences from the PPE-DE Group to this man's family and friends.
W imieniu PPE-DE składam kondolencje rodzinie i przyjaciołom tego mężczyzny.

statmt.org

If an older woman undresses in front of a man because she wants to, the man's family is cursed."
Jeśli starsza kobieta rozbiera się przed mężczyzną, ponieważ chce tego rodzina mężczyzny jest przeklęta."

TED

Our thoughts are with the family of the young man, who had a career and a great future in front of him.
Jesteśmy teraz myślami z rodziną tego młodego człowieka, który miał przed sobą karierę i świetlaną przyszłość.

statmt.org

I think more people should do it and see how important it is to keep a family together: man, woman, children.
Sądzę, że więcej ludzi powinno tak postępować i przekonać się, jak ważne jest, aby rodzina była razem: mężczyzna, kobieta, dzieci.

statmt.org

and he brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites: and he brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken:
I kazał przystąpić familii Juda, i znalazła się familija Zare, i kazał przystąpić familii Zarego według osób, i znalazł się dom Zabdy.

Jesus Army

Can you see yourself as a family man then?
Czy widzisz siebie wtedy jako głowę rodziny?

We want a family man to represent a family business.
Chcemy rodzinnego człowieka, do reprezentowania rodzinnego interesu

Religious, a family man with a brilliant career at Byzantium.
Religijny, rodzinny z błyskawiczną karierą w Bizancjum.

I see you're enjoying life as a family man.
Widzę, że cieszysz się życiem głowy rodziny.

I knew he was no family man, Even though he's a doctor...
Wiedziałam, że on nie był człowiekiem żonatym, chociaż on jest lekarzem...

I like doing business with a family man.
Lubię robić interesy z głową rodziny.

So you seem like quite a family man.
W porządku. Wydajesz się rodzinnym człowiekiem.

You see, this honest family man-- he goes to jail for 20 years.
Widzisz, facet z uczciwej rodziny.. idzie do więzienia na 20 lat.

Since when are you a family man?
Od kiedy jesteś taki rodzinny?

They're saying your name on the Family Man.
Wymawiają twoje nazwisko W człowieku rodziny

He too plays the family man, then sneaks out to see Simone. Everyone knows!
On też udaje porządną głowę rodziny, a potem się wymyka zobaczyć się z Simone.

You always were a family man, Rocky.
Zawsze był z ciebie rodzinny gość.

Unlike the family man Cusimano Cadei is and was a bachelor!
Nie tak jak rodzinny człowiek Cusimano, Cadei jest... i był... kawalerem, kawalerem!

You're the last true family man.
Jesteś ostatnim, prawdziwym ojcem rodziny.

He's a conservative family man, and that's great... but you and I are more alike.
Jest konserwatywnym rodzinnym facetem, i to wspaniale... ale ty i ja jesteśmy bardziej podobni.

He's a very decent family man.
Wysoki Sądzie, to porządny człowiek.

Let's hope her Kaja's as much a family man as I am
Miejmy nadzieję, że ten jej Kaja jest takim rodzinnym człowiekiem, jak ja.

I'm also a family man.
Ale także jestem rodzinnym człowiekiem.

Great guy, great family man.
Wspaniały człowiek, wspaniały i oddany rodzinie.

Ah, family man.
Ach, człowiekiem rodzinnym.

Absolutely, sir. Mr. Jankle, are you a family man?
Panie Jankle, czy jest pan człowiekiem rodzinnym?

A family man, family expenses.
Rodzinny człowiek, rodzinne wydatki.

Unlike the family man Cusimano,
Nie tak jak rodzinny człowiek Cusimano,

Don't stand too close, Mr. Family Man.
Nie stój tak blisko krawędzi, Panie Rodzinny.

According to their investigations... ...Lucio is a humble bricklayerand family man.
W śledztwie okazało się... ...że Lucio jest skromnym murarzemi głową rodziny.

He's a family man, church volunteer, Little League coach. When Good Coaches Go Bad.
Rodzinny człowiek, wolontariusz w kościele, trener Małej Ligi. Jak dobry trener staje się zły.

Wrestling... ...and being a family man.
Zapasy... i bycie częścią rodziny.